تجزيه كلمات عربي (اسم)
كلمه : اسم / مفرد،مثني ، جمع (سالم ،مكسر ) / مذكر، مونث/جامد،مشتق(اسم فاعل،اسم مفعول،صفت مشبهه،اسم مبالغه،اسم تفضيل،اسم مكان، اسم زمان،اسم آلت) / نكره ،معرفه(ذواللام ،علَم ،مضاف)/معرب ،مبني/منصرف ،غير منصرف /...
مانند:
الطالبه : اسم ،مفرد، مونث،مشتق(اسم فاعل)معرفه ذواللام ، معرب، منصرف ،صحيح الاخر
الرجلان: اسم ،مثني ،مذكر ،جامد، معرفه ذواللام ، معرب، منصرف ،صحيح الاخر
مفاتيحُ الغيب : اسم ،جمع مكسر، مذكر،جامد،معرفه مضاف، معرب، غير منصرف ،صحيح الاخر
كلمه:اسم/ضمير/منفصل(مرفوعي،منصوبي)،متصل(فاعلي،نصبي،جري)/صيغه(غايب،مخاطب،متكلم)/معرفه/
مبني(علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)...
مانند:
ايّاكِ:اسم ،ضمير،منفصل منصوبي ،للمخاطبه،معرفه،مبني علي الكسر
نحنُ: اسم ،ضمير،منفصل مرفوعي،للمتكلم مع الغير،معرفه ،مبني علي الضم
انزلنا هُ : اسم ،ضمير ،متصل منصوبي ، للغايب ، معرفه ، مبني علي الضم
اليكم : اسم ، ضمير متصل مجروري ،للمخاطبين ،معرفه ،مبني علي السكون
كلمه : اسم / موصول/خاص(للمذكر ،للمونث/للمفرد،للمثني ،للجمع)/ عام ( للعاقل ،لغير العاقل )/معرفه/ مبني (علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)،معرب...
مانند:
الذين :اسم ،موصول خاص لجمع المذكر ،معرفه ، مبني علي الفتح
اللتان: اسم ،موصول خاص لمثني المونث،معرفه ، معرب
انفق ما عندك في سبيل الله :اسم ، موصول عام لغير العاقل ،معرفه ،مبني علي السكون
كلمه : اسم /اشاره(للقريب ، للبعيد )/مذكر ، مونث/ مفرد ، مثني ، جمع /معرفه / مبني (علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)،معرب...
مانند:
هذان :اسم اشاره للقريب،مثني مذكر،معرفه ،معرب
تلكَ : اسم اشاره للبعيد،مفرد مونث ، معرفه ،مبني علي الفتح
كلمه : اسم / استفهام/ مبني (علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)...
مانند: حرف عامل جر ،مبني علي السكون
هل:اسم استفهام ،مبني علي السكونكيف : اسم استفهام ،مبني علي الفتح
تجزيه كلمات عربي (فعل )
كلمه: فعل (ماضي ، مضارع ، امر) /صيغه(غايب،مخاطب،متكلم) /ثلاثي (مجرد،مزيد از باب)،رباعي(مجرد،مزيد)/صحيح (سالم ،مهموز،مضاعف)،معتل (مثال ،اجوف ، ناقص) /لازم،متعدي/معلوم،مجهول/معرب ،مبني(علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)...
مانند:
خلقـَنا :فعل ماضي،للغايب،ثلاثي مجرد،صحيح وسالم، متعدي،معلوم،مبني علي الفتح
تـُجاهدونَ:فعل مضارع ،للمخاطبين، ثلاثي مزيد از باب مفاعله، صحيح وسالم ،لازم ،معلوم،معرب
قـُل :فعل امر للمخاطب، ثلاثي مجرد، معتل اجوف ،لازم ،معلوم ،مبني علي السكون
تجزيه كلمات عربي (حرف )
كلمه :حرف /غير عامل ،عامل (جر،نصب ،جزم) /مبني(علي الضم ،علي الفتح،علي الكسر،علي السكون)
مانند:
في :حرف عامل جر ،مبني علي السكون
وَ: حرف غيرعامل ،مبني علي الفتح
لن: حرف عامل جزم ،مبني علي السكون
برچسبها:
توجه داشته باشید گوینده لبنانی یاسوری است و حرف جیم را ژ تلفظ می کند و این از ویژگی های این زبان یعنی زبان عربی شام است.
1) تلفظ حروف الفبای عربی ورود
2) رنگها ورود
3) میوه ها ورود
4) حشرات ورود
5) وسایل حمام ورود
6) جانوران در مزرعه ورود
7) دارایی ورود
8) امکانات شهری ورود
9) بخش های مزرعه ورود
10)وسایل آشپزخانه ورود
11)حمام ورود
12)اندام های بدن 1 ورود
13)اندام های بدن 2 ورود
14)پوشاک مردانه ورود
15)پوشاک زنانه ورود
16)شماره ها ( عدد ها ) ورود
17)سخنان دیدار و بدرود ورود
18)پرندگان ورود
19)پول و دارایی ورود
20)در شهر ورود
21) خوراک افزار ورود
برچسبها:
برچسبها:
كتاب مالتي مدياي سوگنامه علي (ع) وقضاوتهاي شگفت انگيز حضرت علي(ع)..
با عرض تسلیت ایام شهادت مولا علی (ع) کتاب اجرایی سوگنامه امام علی (ع) تقدیم همه شما عزیزان می شود این کتاب شامل:-فصل اول على (ع) در سوگ پدر و مادر و فرزندان-فصل دوم على (ع) در سوگ رسول خدا (ص) -فصل سوم مصايب بعد از رحلت رسول اكرم (ص)-فصل چهارم على (ع) در سوگ فاطمه زهرا (س)-فصل پنجم شهادت على (ع)کتاب مالتي مدياي دوم قضاوتهاي شگفت انگيز حضرت علي(ع) می باشد
دریافت فایل برنامه ( 3.68 مگابایت ) ( 570 بار دانلود شده ) |
http://www.rasekhoon.net/software/download-6674.aspx |
کلیپ آموزش نماز و عکس از مشهد و جمکران
امروز مجموعه 4 برنامه مختلف را در قالب یک مجموعه ارائه کرده اییم.شما در این مجموعه می توانید عکس های زیبا و دوست داشتنی از مشهد و جمکران با صوتی دلنشین و روح نواز در قالب یک سه کلیپ مشاهده کنید و با انیمیشن آموزش نماز کودکان خود را با صحیح نماز خواندن آشنا کنید. قصد ما رضایت کاربران خوب راسخون است.پس ما را از نظرات خود بی بهره نفرمایید.
|
![]() |
دجال آخر الزمان درباره فرقه فراماسونری
چند صباحیست که در رسانه و اینترنت شاهد بحث در مورد فرقه ای هستیم به نام "فراماسونری" که خیلی از دوستان به دنبال مطالبی جامع در مورد این فرقه هستند. خوش بختانه رسانه ها و همسنگران در اینترنت به بخوبی این بحث را پوشش داده اند. ما هم بر آن شدیم تا اطلاعاتی جامع و مفید را در قالب یک نرم افزار منتشر و در دسترس دوستانی که تشنه ی حقیقت هستند قرار بدیم. نرم افزار آماده شده به نام "دجال آخرالزمان" دارای مطالب بسیار مفید و جامعی می باشد که به همه توصیه می شود این نرم افزار را دانلود و از مطالب آن استفاده کنند.
|
![]() |
راسخون به منااسبت ماه محرم نرم افزار زندگینامه رسول ترک را برای شما فراهم نموده است.راسخون قصد قرار دادن نرم افزارهای مذهبی را دارد که قابلیت تاثیر گذاری در زندگی روزمره شما داشته باشد.نرم افزار رسول ترک که شامل زندگینامه کامل این غلام امام حسین (ع) می باشد به همراه روضه خوانی حاج سعید حدادیان درباره این شخصیت می باشد.کتاب های رسول ترک در کتاب فروشی ها معمولا به فروش می رسد و راسخون نرم افزار آنرا برای صرفه جویی در وقت و هزینه شما ارائه کرده است.امیدوارم از این برنامه استفاده لازم را ببرید.راسخون یار همیشه همراه. -پسورد فايل فشرده : www.rasekhoon.net
|
![]() |
امروزه کمبود نرم افزارهای مذهبی و اسلامی در سراسر اینترنت احساس می شود و راسخون با ارائه نرم افزارهای اسلامی سعی در برطرف کردن و یا به حداقل رساندن این کمبود ها دارد.از همين رو امروز در سایت راسخون نرم افزار مذهبی ره یافتگان ( امام زمان عج ) که شامل مشاهدات ومکاشفات ، رویاهای صادقه ، ره یافتگان ، شفایفتگان ، تجلیات ، توسلات و ... می باشد را برايتان آماده کرده که مطمئنآ باعث می شود شما با امام زمان (عج) بیشتر انس بگیرید.-پسورد فايل فشرده : www.rasekhoon.net
|
![]() |
امروز برای راسخونی های عزیز کتاب زیبا و البته پر محتوای کلثوم ننه نوشته آقاجمال خوانساری با طراحی بیژن اسدی پور را برای شما آماده کرده ام.حضرت آيت الله خامنهاي،رهبر معظم انقلاب اسلامي در رابطه با كتاب كلثوم ننه اظهار نظر كردند و فرمودند. سيصد سال پيش آقا جمال خوانساري براى اينكه خرافات را برملا كند، كتابى به نام «كلثوم ننه» را نوشت، كه الان هست. بنده چاپهاى قديمش را داشتم و اخيرا هم ديدم مجددا چاپ شده است، كه چاپ جديدش را هم براى من آوردند. ايشان با زبان طنز، معروفترين خرافات زمان خودش را به زبان فتواى فقهاى زنان درآورده و مىگويد زنان پنج فقيه بزرگ دارند! يكىاش، كلثوم ننه است! يكى، دده بزمآراست! يكى، بىبىشاه زينب است! يكى، فلان است. -پسورد فايل فشرده : www.rasekhoon.net
|
![]() |
آموزش هوشمند قرائت قرآن با نرم افزار قرآنی سروش ایمان
امروز و برای اولین بار یک نرم افزار آزمایشی و بدون کرک !! را برای شما کاربران محترم راسخون آماده کرده اییم.نرم افزار قرآنی سروش ایمان اولین و تنها نرم افزار آموزش هوشمند قرائت قرآن در جهان اسلام است.مدتی است که یک نرم افزار قرآنی جدید به بازار عرضه شده است. این نرم افزار به صورت هوشمند قرائت شما را ضبط کرده و تجزیه و تحلیل می کند و اشکالات آن را به شما می گوید و به شما امتیاز می دهد تا بتوانید بر اساس امتیاز داده شده اشکالات خود را برطرف کرده و قرائت خود را بهبود ببخشید تا صحت آن افزایش پیدا کند. ویژگی های نسخه کامل:1- اولین خود آموز دو طرفه تصحیح قرائت قرآن کریم2- امتیاز دهی هوشمند به قرائت کاربر3- قرائت کامل قرآن کریم با صدای استاد پرهیزکار
|
![]() |
برچسبها:
بازی ماجراجویی های یک کودک Miminost Baby s Adventure
بازی Miminost Baby's Adventure یک بازی فوق العاده زیباست. در این بازی شما در نقش یک کودک هستید و باید به او کمک کنید تا از موانع مختلف عبور کرده و به مقصد نهایی برسد. به عنوان مثال در یک مرحله باید راه خروج از اتاق را پیدا کنید، در مرحله ای دیگر باید با ترفندی چراغ راهنمایی که سبز است را قرمز کنید تا کودک بتواند از خیابان عبور کند و ... معماها و رمزهای زیادی در این بازی نهفته است که حل کردن آنها بسیار برایتان لذت بخش خواهد بود. از سایر ویژگی های بازی Miminost Baby's Adventure می توان به طراحی بسیار عالی بازی و داستان بی نظیر آن اشاره کرد. ویژگی های بازی :- شامل 16 مرحله- داستان جالب- انجام بازی بدون نیاز به اینترنت- و ...
|
برچسبها:
◄ آيا ميدانستيد برخيها واژههاي زير را که همگي فرانسوي هستند فارسي ميدانند؟
آسانسور، آلياژ، آمپول، املت، باسن، بتون، بليت، بيسکويت، پاکت، پالتو، پريز، پلاک، پماد، پوتين، پودر، پوره، پونز، پيک نيک، تابلو، تراس، تراخم، نمبر، تيراژ، تور، تيپ، خاويار، دکتر، دليجان، دوجين، دوش، دبپلم، ديکته، رژ، رژيم، رفوزه، رگل، رله، روبان، زيگزاگ، ژن، ساردين، سالاد، سانسور، سراميک، سرنگ، سرويس، سري، سزارين، سوس، سلول، سمينار، سودا، سوسيس، سيلو، سن، سنا، سنديکا، سيفون، سيمان، شانس، شوسه، شوفاژ، شيک، شيمي، صابون، فاميل، فر، فلاسک، فلش، فيله، فيبر، فيش، فيلسوف، فيوز، کائوچو، کابل، کادر، کادو، کارت، کارتن، کافه، کاميون، کاموا، کپسول، کت، کتلت، کراوات، کرست، کلاس، کلوب، کليشه، کمپ، کمپرس، کمپوت، کمد، کميته، کنتور، کنسرو، کنسول، کنکور، کنگره، کودتا، کوپن، کوپه، کوسن، گاراژ، گارد، گاز، گارسون، گريس، گيشه، گيومه، لاستيک، لامپ، ليسانس، ليست، ليموناد، مات، مارش، ماساژ، ماسک، مبل، مغازه، موکت، مامان، ماتيک، ماشين، مانتو، مايو، مبل، متر، مدال، مرسي، موزائيک، موزه، مين، مينياتور، نفت، نمره، واريس، وازلين، وافور، واگن، ويترين، ويرگول، هاشور، هال، هالتر، هورا و بسياري از واژههاي ديگر.
◄ آيا ميدانستيد که بسياري از واژههاي عربي در زبان پارسي در واقع عربي نيستند و اعراب آنها را به معنايي که خود ميدانند در نمييابند؟ اين واژهها را ساختگي (جعلي) مينامند و بيشترشان ساختة ترکان عثماني است. از آن زمرهاند:
ابتدايي (عرب ميگويد: بدائي)، انقلاب (عرب ميگويد: ثوره)، تجاوز (اعتداء)، توليد (انتاج)، تمدن (مدنيه)، جامعه (مجتمع)، جمعيت (سکان)، خجالت (حيا)، دخالت (مداخله)، مثبت (وضعي)، مسري (ساري)، مصرف (استهلاک)، مذاکره (مفاوضه)، ملت (شَعَب)، ملي (قومي)، مليت (الجنسيه) و بسياري از واژههاي ديگر.
◄ بسياري از واژههاي عربي در زبان پارسي را نيز اعراب در زبان خود به معني ديگري ميفهمند، از آن زمرهاند:
رقيب (عرب ميفهمد: نگهبان)، شمايل (عرب ميفهمد: طبعها)، غرور (فريفتن)، لحيم (پرگوشت)، نفر (مردم)، وجه (چهره) و بسياري از واژههاي ديگر.
◄ آيا ميدانستيد که ما بسياري از واژههاي پارسيمان را به عربي و يا به فرنگي واگويي (تلفظ) ميکنيم؟ اين واژههاي پارسي را يا اعراب از ما گرفته و عربي (معرب) کردهاند و دوباره به ما پس دادهاند و يا از زبانهاي فرنگي، که اين واژها را به طريقي از خود ما گرفتهاند، دوباره به ما دادهاند و از آن زمرهاند:
از عربي:
پارسي (که پارسي بوده است)، خندق (که کندک بوده است)، دهقان (دهگان)، سُماق (سماک)، صندل (چندل)، فيل (پيل)، شطرنج (شتررنگ)، غربال (گربال)، ياقوت (ياکند)، طاس (تاس)، طراز (تراز)، نارنجي (نارنگي)، سفيد (سپيد)، قلعه (کلات)، خنجر (خون گر)، صليب (چليپا) و بسياري از واژههاي ديگر.
از روسي:
استکان: اين واژه در اصل همان «دوستگاني» فارسي است که در پارسي قديم به معناي جام شراب بزرگ و يا نوشيدن شراب از يك جام به افتخار دوست بوده است که از سدة ١۶ ميلادي از راه زبان تركي وارد زبان روسي شده و به شكل استكان درآمده است و اکنون در واژهنامههاي پارسي آن را وامواژهاي روسي ميدانند.
سارافون: اين واژه در اصل «سراپا» ي پارسي بوده است كه از راه زبان تركي وارد زبان روسي شده و واگويي آن عوض شده است. اکنون سارافون به نوعي جامة ملي زنانة روسي گفته ميشود كه بلند و بدون آستين است.
پيژامه: همان « پايجامه» پارسي است که اکنون در زبانهاي انگليسي، آلماني، فرانسوي و روسي pyjama نوشته شده و به کار ميرود و آنها مدعي وام دادن آن به ما هستند.
واژههاي فراواني در زبانهاي عربي، ترکي، روسي، انگليسي، فرانسوي و آلماني نيز فارسي است و بسياري از پارسي زبانان آن را نميدانند. از آن جملهاند:
کيوسک که از کوشک پارسي به معني ساختمان بلند گرفته شده است و در تقريباً همة زبانهاي اروپايي هست.
شغال که در روسي shakal، در فرانسوي chakal، در انگليسي jackal و در آلمانيSchakal نوشته ميشود.
کاروان که در روسي karavan، در فرانسوي caravane، در انگليسي caravan و در آلماني Karawane نوشته ميشود.
کاروانسرا که در روسي karvansarai، در فرانسوي caravanserail، در انگليسي caravanserai و در آلمانيkarawanserei نوشته ميشود.
پرديس به معني بهشت که در فرانسوي paradis، در انگليسي paradise و در آلماني Paradies نوشته ميشود.
مشک که در فرانسوي musc، در انگليسي musk و در آلماني Moschus نوشته ميشود.
شربت که در فرانسوي sorbet، در انگليسي sherbet و در آلماني Sorbet نوشته ميشود.
بخشش که در انگليسي baksheesh و در آلماني Bakschisch نوشته ميشود و در اين زبانها معني رشوه هم ميدهد.
لشکر که در فرانسوي و انگليسي lascar نوشته ميشود و در اين زبانها به معني ملوان هندي نيز هست.
خاکي به معني رنگ خاکي که در زبانهاي انگليسي و آلماني khaki نوشته ميشود.
کيميا به معني علم شيمي که در فرانسوي، در انگليسي و در آلماني نوشته ميشود.
ستاره که در فرانسوي astre در انگليسي star و در آلماني Stern نوشته ميشود. Esther نيز که نام زن در اين کشورهاست به همان معني ستاره است.
برخي ديگر از نامهاي زنان در اين کشورها نيز پارسي است، مانند:
Roxane که از واژة پارسي رخشان به معني درخشنده است و در فارسي نيز به همين معني براي نام زنان روشنک وجود دارد.
Jasmine که از واژة پارسي ياسمن و نام گلي است.
Lila که از واژة پارسي لِيلاک به معني ياس بنفش رنگ است.
Ava که از واژة پارسي آوا به معني صدا يا آب است. مانند آوا گاردنر.
واژههاي پارسي موجود در زبانهاي عربي، ترکي و روسي را به دليل فراواني جداگانه خواهيم آورد.
برچسبها:
مبحث اعداد
عدد در عربی به چهار گروه تقسیم می شود:
1- اعداد اصلی 2- اعداد ترتیبی
3- اعداد کسری 4- اعداد توضیعی
1- اعداد اصلی: که خود بر چهار دسته خاص تقسیم می شود:
الف- اعداد مفرد: واحد، اثنان، ثلاث، اربع، خمس، ستّ، سبع، ثمانی، تسع، عشر، مائة، ألف، ملیون، ملیارد
ب- اعداد اصلی مرکب: أحدَ عشَرَ، اثنا عشَرَ ، ثلاث عشَرَ ، اربعَ عشَرَ، خمسَ عشَرَ ، سِتّ عشَرَ ، سبع عشَرَ ، ثمانی عشَرَ ، تسعَ عشَرَ
ج- اعداد اصلی عقود: این اعداد عبارتند از: عشرون، ثلاثون، اربعون، خمسون، ستّون، سبعون، ثمانون، تسعون ( این اعداد شبیه جمع مذکر سالم در حالت رفعی با واو و در حالت نصبی و جری با یاء بکار می روند.
د- اعداد اصلی معطوف: واحد عشرون، اثنان عشرون، ثلاث عشرون.......،واحد ثلاثون، اثنان ثلاثون، ثلاث ثلاثون،.........، واحد تسعون، اثنان تسعون،......... تسع تسعون
تذکر1- باید توجه داشت که تمییز اعداد بزرگ فقط به عددی که قبل از آن آمده مرتبط می باشد و معیار و ملاک برای مفرد و جمع ، مجرور و منصوب بودن آن عددی است که قبل از آن نوشته شده است وتلفظ می گردد بعنوان مثال عدد (سه ملیون هفتصد وچهل و هشت هزار نهصد و سی و پنج) ملاک تمییز آن همان عدد سی و پنج است. یعنی تمییز آن مفرد و منصوب می آید.
تذکر2- اعداد سه تا ده اگر پیش از مائة بیایند همیشه بصورت مذکر آورده می شوند چون در حقیقت همان مائة تمییز آن اعداد بحساب می آید. اما اگر سه تا ده قبل از الف، ملیون و ملیارد بیایند به صورت همیشه بصورت مؤنث آورده می شوند چون الف، ملیون و ملیارد مذکرند .
تذکر3- مائة پس از سه تا ده بصورت مفرد آورده می شود ولی الف، ملیون و ملیارد مذکر حتماً باید بصورت جمع و مجرور آورده شوند.
الف: الاف ملیون: ملایین ملیارد: ملیارات
2- اعداد ترتیبی: این اعداد نیز بر چهار دسته اند:
الف: اعداد ترتیبی مفرد: الاول- الثانی – الثالث- الرابع – الخامس – السادس – السابع الثامن- التاسع - العاشر .
ب- اعداد ترتیبی مرکب: الهادی عشر- الثانی عشر- الثالث عشر- الرابع عشر- الخامس عشر- السادس عشر- السابع عشر- الثامن عشر- التاسع عشر .
تذکر:اعداد ترتیبی مرکب هر دو جزء آنه مبنی بر فتح است غیر از یازدهم و دوازدهم مذکر که جزء اول آنها همانند اسم منقوص در حالت رفعی و جری اعرابشان تقدیری و در حالت نصبی ظاهری است.
ج- اعداد ترتیبی عقود: همانند اعداد اصلی عقود می باشد.
د- اعداد ترتیبی معطوف: الواحد الشرون- الثانی و العشرون- الثالث و العشرون- تا......
الثامن والتسعون – التاسع و التسعون.
3- اعداد کسری: مهمترین این اعداد عباتند از: نصف2/1 – ثُلث3/1 – رُبع4/1 – خُمس5/1 – سُدس6/1 – سُبع7/1 – ثُمن8/1 – تُسع9/1 – عُشر10/1
تذکر: در سایر موارد عموماً از حرف جرمن استفاده می شود مانند100/1ثلاث من المائة و.....
4- اعداد توضیعی: برای این منظور می توان عدد موردنظر را دو بار تکرار کرد مانند ثلاثة ثلاثة (سه تا سه تا) – اربعة اربعة ( چهار تا چهار تا) و می توان از وزن فعال مفعل استفاده کرد مانند:
ثُلاث- رُباع- خُماس- سُداس و .......
385915= جاء ثلاث مائةو خمسة وثمانون الفاً وتسع مائة وخمس عشرَ طالباَ.
7694= جاء سبعةُ الافٍ وستُّ مائة و اربعة و تسعون طالباً
برچسبها:
سوال امتحان عربي 1 درس اول |
||
1 |
- ترجم العبارات الی الفارسیة : ( سطح دانش ) الف- یا رب ھب لی حکماً . ب- اکتب لنا فی هذه الدنیا حسنة . ج-انزل الله سکینته علی رسوله . د- فالله خیر حافظا و هو ارحم الراحمین . |
3نمره |
2 |
-اکمل الترجمة: ( دانش) الف- لا تبحثوا عن عیوب الناس در ............. عیبهای مردم نباشید . ب- جاء الحق و زهق الباطل . حــق .............و باطل از میان رفت . ج- اخرج منها فانک رجیم . از این مقام .......... که رانده شده ای.
|
75/. |
3 |
- عین الترجمة الصحیحة الف- سیجعل الله بعد عسـر یسـراً . 1- خداوند پس از سختی آسانی قرار داد . 2- خداوند بعد از سختی آسانی قرار خواهد داد ب- الله یعلم و انتم لا تعلمون 1- خداوند می دانست و شما نمی دانستید . 2- خداوند می داند و شما نمی دانید . ج- لا تعبدوا الا الله . 1- فقط خدا را عبادت کنید 2- خدا را عبادت نمی کنید
|
75/. |
4 |
- صحح الاغلاط فی الترجمة : الف- انزل الله سکینته علی رسوله . خداوند سختی خویش را بر امام فرو می فرستد . |
75/. |
5 |
- عین الجمع و اکتب نوعه ( درک و فهم) الف- المومناتْ یحفظن حجابهن عند الناس . ب- عدد المسلمین فی البلدان الاسلامیة کثیر ٌ .
|
5/1 |
6 |
- اجعل فی الفراغ فعلاً مناسبا مما بین القوسین : ( درک و فهم ) الف- .......... التلامیذ الی المدرسة . ( ذهبوا – ذهبت ـ ذهب ) ب- لماذا انتم ............ الی المدرسة .( تذهبون – ذهبوا – تذهبن) ج- ایتها التلمیذات ................ حجابکنّ .(احفظوا – احفظن – احفظی)
|
5/1 |
7 |
- اکمل الجدول : ( کاربرد ) الماضی الماضی المنفی المضارع المضارع المنفی النهی کتبتِ ................ .............. .............. .............. ................ ما صرختنّ ............. ............... ..........
|
2 |
8 |
-عین الاخطاء و اذکر سببها ( کاربرد) الف- ذهبت اویس ٍ الی مدینة النبی . ب- الطالبة ُ کتب درسه .
|
2 |
9 |
-ترجم العبارات الی العربیة . ( کاربرد) الف- اویس نگران از جایش برخاست . ب- من درس عربی را دوست دارم . ج- آ یا مادرم در خانه است ؟ د- خانه دوست من کجاست ؟ |
1 |
10 |
10 -اکمل الجدول من الافعال المتفرقة و اکتب معناها ( کاربرد) لاتقنطوا – ضحکوا – ارحمی – تقدرن - الماضی المعنی المضارع المعنی الامر المعنی النهی المعنی
|
2 |
11 |
- حلل ما اشیر الیه بخط : (تجزیة کنید ) (تجزیه) الف- ضرب الله الامثالَ للناس . ب- هو تلمیذ مثالی فی مدرستنا .
|
2 |
12 |
عرب الکلمات التی اشیر الیها بخط : ( ترکیب کنید) ( تجزیه) الف- الله علیمٌ بالظالمین . - یسمع الله نداء المظلومین . |
2 |
13 |
-رکب جملة صحیحة من الکلمات المتفرقة : ( ترکیب ) الف- التلمیذ َ – رای – المعلمُ- المدرسةِ – فی . ب- تلمیذٌ – انت – المدرسةِ- فی- هل |
|
برچسبها:
نمونه سؤالات چهار گزينه ای کتاب عربی اول دبیرستان
پاسخنامه نمونه سؤالات عربی اول دبیرستان
توجّه
برای دریافت هر فایل ، ابتدا روی نوشته فایل مورد نظر ، راست کلیک کنید و از منوی باز شده ، گزینه ی
Save Target As …
را انتخاب کنید .
مدت انتظار برای دریافت هر فایل ، بستگی به حجم فایل و سرعت اینترنت دارد.
برای مطالعه ی این کتاب ها و نمونه سؤالات به برنامه ی
Acrobat Reader
نیاز دارید
برچسبها:
2 عنوان از کتاب های مرحوم مهدی آذریزدی به زبان عربی ساده ترجمه شد
کتاب قصه های کلیله و دمنه و کتاب قصه های قرآن از سری قصه های خوب برای بچه های خوب به زبان عربی ساده برای نوجوانان ترجمه شد. این کتاب ها متناسب با کتب درسی دانش آموزان نگارش یافته است. برای دانلود رایگان روی نام کتاب ها کلیک کنید.
قصه های کلیله و دمنه (القصص الجمیلة)
برچسبها:
ربّ ،حاشا ،مِن ،عدا ،فی ،عَن ،علی ،حتی ،الی
1-(بـِ ،تَ ،وَ :معنای قسم می دهند مثال : واللهِ ، تاللهِ ، بالله ِ ) بنابراین اسم بعد از آنها مجرور می شود : والتینِ و الزیتونِ . بأبی أنت و أمّی و نفسی )
2- کَ معنای مثل ومانند می دهد : أنت کالشمس ِ : تو مثل خورشیدی
3- لـ ِ معنای مالکیت می دهد : لله ِ المغرب ُ و المشرق ُ : از آن خداست مغرب و مشرق جهان .
4- منذ ُ و مُذ اگر بعدشان اسم مجرور بیاید حرف جر هستند و اگر به جمله اضافه شوند مفعول فیه (ظرف ) هستند
ما رأیتُه مُذ یومین ( دو روز است اورا ندیده ام ) مارایتُک منذ مدة ٍ ( مدتی است تو را ندیده ام ) = حرف جر
سلّمت ُعلیه مذ قابلتُه = به فعل اضافه شده پس ظرف است .
5- خلا و عدا و حاشا اگر بعدشان اسم مجرور بیاید حرف جرند و اگر قبلا از آنها ما بیاید ما خلا ، ماعدا می توانند هم جزء ادات استثنا باشند و هم فعل .
6- حتی هم جز ء حروف ناصبه فعل مضارع است مثل : ذهبتُ حتی أخرجَ من الظلمة ِ و هم حرف جر است مثل : سلام ٌ فیه حتی مطلعِ الفجر ِ .
7- بقیه حروف حرف جرند و غیر از حرف جر نیستند البته در معنا ربّ را حرف زائد می گیریم ولی اسم بعد از آن مجرور به حرف جر ربّ است : ربّ أملٍ لا اناله ( چه بسیار آرزویی که به آن نمی رسم )
برچسبها:

هل تعلم:
أن للدلفين رئتين يتنفس بهما وليس مثل بقية السمك؟!
ولذلك يسمع له صوت النَّفَس . فإذا ضاق نَفَسهُ في الأعماق خرج سريعاً إلى السطح.
وأنه إذا رأى شخصاً أشرف على الغرق يدفعه برفق إلى البر حتى ينجيه.
وأنه لا يؤذي أحداً. ولا يأكل إلا السمك.
وأنه ربما ظهر على وجه الماء كأنه ميت.
وأنه يلد ولادة ولا يبيض مثل السمك ويرضع أولاده..
وأنه يستأنس بالناس وخصوصاً بالأطفال.
وأنه إذا صاد الصياد دلفيناً أسرعت الدلافين تقاتله.
برچسبها:





























